گزارشی از نشست «بنیاد سعدی» با «وزارت امور خارجه»

daafd8b2d8a7d8b1d8b4db8c d8a7d8b2 d986d8b4d8b3d8aa d8a8d986db8cd8a7d8af d8b3d8b9d8afdb8c d8a8d8a7 d988d8b2d8a7d8b1d8aa d8a7 61d5a12e0cdf4

نخستین جلسه از سلسله نشست‌های سه‌گانه بنیاد سعدی و وزارت امور خارجه، به‌منظور معرفی آخرین فعالیت‌ها و دستاوردهای مشترک این نهاد به‌صورت مجازی برگزار شد.

به گزارش عامل و به نقل از روابط‌عمومی بنیاد سعدی، این نشست در قالب سه جلسه کاری در روزهای چهارشنبه هشتم دی‌ماه در نوبت صبح برگزار شد، و دوشنبه ۲۰ دی‌ماه در دو نوبت صبح و عصر برگزار می‎‌شود. در جلسه روزِ چهارشنبه، زهرا سالمی، دبیر نشست و رئیس اداره اروپا-آمریکای معاونت امور بین‌الملل بنیاد سعدی، هدف از این نشست را معرفی دستاوردها و خدمات بنیاد سعدی در قالب همکاری مشترک و قابل‌عرضه برای آن دسته از نمایندگی‌های سیاسی کشور که فاقد رایزنی فرهنگی در محل هستند، خواند.

سپس شهروز فلاحت‌پیشه، معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی، با بیان وظایف تخصصی و کلی چهارگانه این بنیاد در حوزه‌های «آموزش زبان فارسی»، «تربیت مدرس زبان فارسی»، «تهیه منابع آموزش زبان فارسی» و «تدوین و برگزاری آزمون‌های استاندارد زبان فارسی» نکات کلی را برای شرکت‌کنندگان در نشست بیان کرد.

فلاحت‌پیشه با اشاره به شیوه اقدام بنیاد سعدی در خارج از کشور از طریق نمایندگی‌های این بنیاد با بیان این‌که در کشورهایی که رایزنی‌های فرهنگی جمهوری‌اسلامی ایران مستقر در محل وجود دارد، رایزنان فرهنگی نمایندگان این بنیاد هستند که با دریافت حکمی از رئیس بنیاد در موضوع آموزش و ترویج زبان فارسی در محل فعالیت می‌کنند، گفت: در راستای هدف این جلسات با توجه به آن‌که در سایر کشورهایی که رایزنی فرهنگی از سمت ایران در محل، وجود ندارد، ظرفیت نمایندگی‌های سیاسی کشور برای همکاری در موضوع آموزش زبان فارسی ارزشمند و قابل‌حصول است. از همین روی،‌ در این دسته از کشورها،‌ بر اساس وجود فرصت‌های محیطی برای آموزش زبان فارسی و اعلام آمادگی نمایندگی سیاسی، سفرا می‌توانند با دریافت حکمی از رئیس بنیاد، به عنوان نماینده بنیاد سعدی در امر مهم ترویج و آموزش زبان فارسی در آن کشورها، همکار و همیار بنیاد باشند و با توجه به فراوانی این‌ کشورها، تاکنون برخی از سفرای کشورمان با دریافت این حکم فعالیت‌های ارزشمندی را در دستور کار خود قرار داده‌اند. امیدواریم در پایان این جلسات، گستره همکاری‌ها میان بنیاد و سفرای مقیم کشورمان در این کشورها بیشتر شود.

معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی این بنیاد را پشتیبانِ امر آموزش زبان فارسی برای اقدامات نمایندگان درخارج از کشور دانست.

در ادامه این نشست مجازی، رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی نیز نخستین گام‌ها در حوزۀ آموزش و پژوهش را تدوین استاندارد مرجع خواند و گفت: در این استاندارد چهار سطح اساسی برای آموزش زبان فارسی، از هر سطوح پایین تا پیشرفته، بر اساس چهارچوب مرجع مشترک اروپایی تنظیم شده و درمجموع ۸۰۰ ساعت آموزش است.

او به تألیف کتاب‌های آموزش فارسی به غیرفارسی‌زبانان طبق استاندارد تدوین‌شده اشاره کرد و گفت: چهار مهارت «خواندن»، «نوشتن»، «صحبت کردن» و «درک مطلب» از ویژگی‌های تک‌تک کتاب‌های تألیف‌شده و دردست‌تألیفِ این بنیاد است. همچنین بر اساس نیازهای منطقه‌ای، در بنیاد کتاب‌های آموزشیِ منطقه‌ای نیز تدوین شده‌است. برای مثال، مجموعۀ «شیراز» که به سفارشِ کشور لبنان برای آموزش در سطح مدارس تألیف، و کتاب بعدی، «سلام فارسی» با همکاری دانشگاه بلگراد برای دانشجویان صرب تهیه‌شده‌است. همچنین کتاب «پنجره» به سفارش صربستان و «طوطی» که به سفارش کشور هند برای مقطع دبیرستان، طراحی شده‌است که  علاقه‌مندان می‌توانند با مراجعه به وبگاه بنیاد books.saadifoundation.ir فایلِ صوتی مربوط به محتوای مورد نیاز خود را دریافت کنند.

معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی، طراحی و برگزاری آزمون‌های استاندارد برای زبان فارسی، از جمله آزمون «آمفا»، آزمون «داتفا»، تدوین جزوۀ «پنج گام»، اعطای رتبه‌های تحصیلی دستاوردهای جدید آموزشی و علمی بنیاد در فضای مجازی، و دورۀ تربیت مدرس غیرهمزمان را از جمله دیگر خدمات بنیاد برشمرد. همچنین توضیحات آموزشی و تخصصی بنیاد در این حوزه در تمامی این جلسات به‌صورت تصویری و با ارائه پاورپوینت تهیه‌ و برای این موضوع ارائه شد.

در پایان تمامی این جلسات سه‌گانه حاضران در نشست از وزارت امور خارجه (روسا و کارشناسان نمایندگی‌های سیاسی) مجموعه‌سوالات خود درباره با خواسته‌ها و پرسش‌های مرتبط با موضوع آموزش در کشور محل مأموریت خود را طرح کرده و در پایان از سوی معاونین بنیاد سعدی به آن‌ها پاسخ داده‌شد.

مهم‌ترین محورهای موردبحث و طرح سوال از سمت نمایندگی‌های سیاسی، در بخش دریافت کتاب‌های آموزشی بنیاد به‌صورت فیزیکی و الکترونیکی، تربیت مدرس بومی و استفاده از ظرفیت‌های محلی، پشتیبانی‌های بنیاد سعدی از این نمایندگی‌های سیاسی و ابعاد آن در حوزه‌های مختلف، شیوه‌های تدریس به غیرفارسی‌زبانان در فضای مجازی و حضوری، موضوع رتبه‌های تحصیلی برای علاقه‌مندان به یادگیری زبان فارسی، آزمون تخصصی «آمفا» به‌عنوان آزمونِ معتبرِ زبان فارسی برای غیرفارسی‌زبانان و نیز نکات خاص مرتبط با کشورهای محل که در موضوع آموزش زبان فارسی به علاقه‌مندان در آن کشورها باید بدان توجه داشت، مطرح شد.

در بخش پایانی نشست‌ها، مجموعه جمع‌بندی بنیاد از جلسه و پیشنهادات اجرایی معاونین بنیاد نیز طرح و مقرر می‌شود در ادامه دستاوردهای این جلسات، دو دستگاه بنیاد سعدی و وزارت امور خارجه برنامه عمل مدونی را برای توسعه همکاری‌ها و بهره‌مندی از ظرفیت‌های نمایندگی‌های سیاسی در کشورهای فاقد رایزنی فرهنگی در محل در دستور کار خود قرار دهند.

انتهای پیام

kajart

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

پست بعدی

سرقت چند میلیون یورویی توسط باندهای تبهکار سازمان یافته در فرانسه

چ دی ۱۵ , ۱۴۰۰
دادستانی پاریس روز گذشته (سه‌شنبه) تحقیقات روی یکی از بزرگترین پرونده‌های کلاهبرداری در سال‌های اخیر در فرانسه را آغاز کرد. به گزارش عامل، به گفته دادستانی در جریان این کلاهبردای توسط گروه‌های تبهکار سازمان یافته، میلیون ها یورو از یک شرکت ساخت و ساز املاک به سرقت رفته است. در اوایل ماه دسامبر […]
d8b3d8b1d982d8aa da86d986d8af d985db8cd984db8cd988d986 db8cd988d8b1d988db8cdb8c d8aad988d8b3d8b7 d8a8d8a7d986d8afd987d8a7db8c d8aad8a8 61d5a1375eeb3

خبرهای فوری

نویسنده

نوید رستم نژاد

لورم ايپسوم متن ساختگی با توليد سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافيک است. چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است.